A propósito de la muerte de un ministro palestino, el libanés Elías Khoury escribió el texto que se puede leer a continuación y que resume la triste realidad de este 2014 que se acerca a su fin:
Yo quería… Muhammad
A continuación, la traducción del artículo del libanés Elias Khoury publicado en Al-Quds al-Arabi (07/07/2014) en el que hace un repaso del escenario de Oriente Medio desde una óptica privilegiada: la de un ciudadano del país del Cedro.
El Califa habla
Aunque resulta complicado bromear sobre un asunto tan serio como lo asesinatos de civiles, la imposición de una supuesta moral religiosa que en realidad solo esconde intereses de dominio y la destrucción no ya de dos países, sino de sus tejidos sociales, finalmente he considerado oportuno incluir aquí la traducción del texto que a continuación se puede leer.

En las camisetas se lee “Te queremos”, lema tradicionalmente utilizado para ensalzar a Bashar al-Asad
Partiendo de que la ironía en muchas ocasiones es la mejor forma de afrontar una realidad que se impone ante los ojos de un mundo que no ha tenido interés en responder a las demandas de libertad de diversos pueblos o que en nombre de esa libertad intervino para sustituir un mal por otro, no pretendo con esto faltar al respeto.