Asirios y la lucha de Siria por la Democracia y la Libertad

SONY DSC

En esta ocasión acercamos una entrevista realizada por Marianne Brückle el pasado día 27 de octubre de 2012 a Issa Hanna, Copresidente de la Organización Asiria Democrática Sección Europa. Traducida al español del ingles, por Ricardo Georges Ibrahim a partir del artículo publicado en AINA 

Alemania (AINA)- La lucha por la democracia y los derechos humanos en Siria se ha convertido en un desastre para todos los grupos étnicos y las minorías en el país. El régimen de Assad no combate sólo a los rebeldes, sino también a las personas civiles inocentes con una crueldad inimaginable. Issa Hanna, copresidente de la Organización Asiria Democrática (ADO en sus siglas en ingles), Sección Europa, ha hecho estas declaraciones en una entrevista sobre la situación actual y los problemas en Siria.

Brückl: Sr. Hanna, usted es el copresidente de la Organización Asiria Democrática, Sección Europa y por lo tanto conoce mejor la situación de sus compatriotas en Siria. ¿Quiere decirme algo en primer lugar sobre los asirios cristianos en el país?

Hanna: Actualmente Siria tiene una población cristiana de cerca de 3 millones de personas, que son parte de los grupos autóctonos étnicos y religiosos, de las minorías culturales y nacionales. Entre ese conjunto se encuentran los asirios cristianos de habla arameoa, que conforman una minoría étnica con su propia lengua, literatura, organizaciones políticas y culturales. Los asirios han estado presentes en mesopotamia y Siria durante más de tres milenios, y se convirtieron al cristianismo en el siglo I. También tuvieron fervorosos evangelistas y misioneros.

Pertenecen a las siguientes iglesias: La Iglesia Católica Apostólica Ortodoxa Asiria de Oriente, la Iglesia Siriana Ortodoxa, la Iglesia Caldea de Babilonia (Uniata católico Romana); las iglesias Sirianas Protestantes, la Iglesia Siriana Católica y en un sentido más amplio, la Iglesia Greco Melkita Ortodoxa y la Greco Melkita Católica.

A pesar de que Siria es parte de la patria histórica de los asirios (el nombre del país, Siria, se deriva de Asiria), los asirios fueron reconocidos sólo como grupos religiosos confesionales dentro de la República Arabe Siria, que obtuvo su independencia en 1946.

A pesar de que Siria es parte de la patria histórica de los asirios (el nombre Siria se deriva de Asiria), los asirios fueron reconocidos sólo como un grupo religioso confesional dentro de la República Árabe de Siria, que obtuvo su independencia en 1946.

Para comprender el porqué de ésto hay que remontarse al agresivo nacionalismo árabe, que de hecho ha garantizado en general la libertad religiosa, pero no aceptó la existencia de otras etnias o naciones.

Brückl: ¿Qué es la Organización Asiria Democrática?

Hanna: ADO se fundó en Siria, en Qamishli, el 15 de julio de 1957. El desarrollo de la conciencia nacional a principios del siglo XX fue el resultado de dos elementos importantes. Por un lado, el despertar entre nuestros propios intelectuales, como Naoum Faik, Youssef Ashur, Nouzha Freidun, con su entendimiento claro y de gran visión sobre la cuestión nacional asiria, y en segundo lugar las tragedias históricas que nuestro pueblo ha sufrido en el curso de su larga historia, la que encuentra su punto álgido en el genocidio y el desplazamiento masivo en el siglo XX durante la Primera Guerra Mundial. Este genocidio que llamamos “Seyfo” en asirio, que significa “Espada”, y que ha de entenderse en el sentido de las masacres, persecuciones y desplazamientos forzosos que sufrimos entonces.  De estas experiencias históricas comunes, los asirios desarrollaron una idea nacional que resultó de la necesidad de crear una organización que tiene la capacidad de hacer campañas por nuestro futuro nacional y velar por las necesidades de nuestro pueblo.

Brückl: ¿Cuáles son los objetivos de ADO?

La Organización Democrática Asiria es un movimiento nacional, político y democrático que tiene por objeto la protección de la existencia del pueblo asirio y la realización de todas sus legítimas aspiraciones nacionales, así como velar por sus plenos derechos políticos, culturales y administrativos en su patria histórica.

Queremos lograr la aceptación constitucional como un grupo nacional, étnico indígena dentro de una sociedad siria pluralista. Esto es más que necesario ya que los acontencimientos actuales en todo el Oriente Medio han agravado la situación de por sí precaria y desesperada de los asirios en los países de origen debido a la represión e intento de exterminio por parte de grupos islámicos fundamentalistas.

ADO tiene la firme convicción de que la democracia con todos sus componentes que garanticen la justicia, la libertad y la igualdad, es el mejor sistema para la construcción de  las sociedades civilizadas. También está firmemente convencido de que las mujeres deben tener igualdad en el acceso a todos los derechos políticos, culturales, sociales y económicos.

Además las personas asirias deben poder ejercer su derecho inalienable a regresar a las tierras de las que fueron exiliados a consecuencia de los genocidios, para reclamar sus bienes, haberes y tierras que les fueron arrebatadas, lo que debe ocurrir bajo supervición y jurisdicción internacional.

Brückl: ¿Cuáles son algunos de los pasos que ADO ha tomado para alcanzar esas metas?

Hanna: En 2005, la Organización Democrática Asiria (Assyrian Democratic Organization) ya formaba parte de la “Declaración de Damasco”, cuyo objetivo era unificar a la oposición siria y pidió reformas y democracia.

Para llevar a cabo estos objetivos,los asirios también están fuertemente comprometidos en la oposición. Asi que ADO, como un grupo cristiano es también un miembro de l Consejo Nacional Sirio (CNS), fundado en noviembre de 2011. El objetivo del CNS es la creación de una nueva Constitución que garantice la igualdad de trato para todos los miembros de la sociedad siria, para los árabes, kurdos, asirios, turcomanos y otros, independientemente de su origen religioso,étnico o nacional. Eso significa la aceptación de la igualdad de derechos para todos, en conformidad con la integridad territorial y demográfica de Siria y su unidad.

Brückl: ¿Cuál es la mayor preocupación con respecto a la igualdad de todos los ciudadanos sirios?

Hanna: La democracia y la estabilidad de la nueva Siria sólo se realizará mediante la aplicación de la medida anteriro, ya que el país estará en mejores condiciones de garantizar la existencia de las minorías y sus derechos si quedaran explícitos en una nueva Constitución y se crearan mecanismos eficaces a todos los niveles de la justicia para reconocer y promover los derechos culturales de las minorías, incluyendo sus lenguas y sus aportes al conjunto de la sociedad siria, con un espiritu de vivir en un mundo pacífico, armónico, justo y solidario.

Los cristianos en el país desean un gobierno secular, formando por poderes seculares.

Brückl: ¿Ve usted la oportunidad de lograr este consenso entre las diferentes etnias y comunidades religiosas?

Hanna: En la medida en que Siria es un país multiétnico, compuesto por numerosos pueblos con una diversidad religiosa y cultural, donde también prevalece el multilingüismo, este consenso puede ser un poco problemático de conseguir. Pero esta diversidad representa un enriquecimiento para el Estado.

Brückl: Los cristianos asirios están en peligro de ser exterminados, como en otras regiones del Cercano Oriente por ejemplo Iraq. ¿Qué podría suceder para revertir esta tendencia?

Hanna: En el último mes, más de 15.000 familias asirias tuvieron que abandonar sus hogares en la ciudad de Homs y otras ciudades de Siria y huir a los países vecinos de Líbano, Turquía, Jordania, Iraq. AL igual que en Iraq, la violencia y la anarquía aumentan diariamente en Siria y los crímenes hacia los cristianos les hacen la vida insoportable.

Por lo tanto podemos esperar de nuestros políticos que viven en Europa que hagan una campaña más intensa por los cristianos de Siria, y también promuevan una asistencia activa. En esencia, no solo importa el apoyo moral, sino también el político para dar seguridad a la población cristiana y garantizar que en el futuro puedan desempeñar un mayor papel en la sociedad de su país.

Brückl: ¿Cuál es el papel que juegan los medios de comunicación occidentales en este sentido?

Hanna: En medios políticos en Occidente hoy hay algunas campañas específicas por los cristianos. Por desgracia ese no ha sido el caso, hasta ahora, a juzgar por la mayoría de los artículos, en los principales medios de comunicación. Por el contrario,  muchos, desde los medios de comunicación occidentales, han acusado a los cristianos en general de dar apoyo al régimen de Assad. Eso no es exacto. Los cristianos han sufrido bajo el gobierno de Assad, como todos los demás componentes de la población. No están con Assad, simplemente tienen dolor y miedo por su seguridad y su futuro.

Brückl: ¿Quien en su opinión tiene la responsabilidad principal en la escalada de la situación en el país?

Hanna: Para responder a tu pregunta, primero es necesario tener en cuenta la opinión general en Siria.

Durante casi cinco décadas, el país ha sufrido una crisis estructural en los sectores político, económico y cultural, y sobre todo en materia de derechos humanos. La razón de esto es que todas estas áreas furon controladas, no sólo por un gobierno autoritario, sino por un régimen totalitario, que ha acaparado y controlado agresivamente todos los aspectos de la vida, las estructuras de poder, los recursos y la distribución de la riqueza.  De esta forma el régimen ha privado al pueblo de todas las libertades civiles y sus derechos y así cerró la entrada a cualquier participación en la vida política, que es un requisito básico para una sociedad democrática. Los objetivos de la mejora y el desarrollo del pais fueron bloqueados.

Brückl: ¿Qué influencias y tendencias son actualmente las más importantes para obstaculizar la paz en el país?

Hanna: los ataques militares de Estados extranjeros agravan la situación de los cristianos, aumentando la ola de emigración. Por lo tanto hay un caos cada vez más generalizado en el país. Además, los fundamentalistas todavía tienen más posibilidades de provocar una escalada, ganar más espacio y llevar la delantera. Cuanto más tiempo dure la situación de conflicto, más complicada será la situación para la población cristiana.

Brückl: ¿Cómo se podría contener esto?

Hanna: si el plan de seis puntos de Kofi Annan y su sucesor Brahimi, se adoptara y fuera aplicado por ambas partes,la situación de Siria podría salir del caos. Y podría establecerse un gobierno de transición estable y poco a poco reestructurar el Estado en todos los sectores. Esto debería formar parte del interés de todas las grandes potencias, pero la solución de será sencilla. Insto a todos a tomar el serio el Plan de seis puntos para que el caso en el país se pueda evitar.

Brückl: ¿Cree usted que las elecciones democráticas como las que han tenido lugar en Egipto y que han causado más miseria para la población cristiana, conduciría a una mejora de la situación de los cristianos en Siria?

Hanna: En cualquier caso, la situación en Siria debe ser juzgada de manera diferente a la de Egipto. La gente en Siria es diferente. Durante siglos, los cristianos y los musulmanes en Siria han vivido juntos en paz, y rara vez experimentaron este fundamentalismo islámico. Creo que si tuviéramos la oportunidad vamos a experimentar esa Siria diferente. Siria es un país multiétnico, Siria es multilingüe, las lenguas maternas diferentes se pueden hablar allí. Se trata de un enriquecimiento para el país. Por lo tanto hay mejores posibilidades, mejores perspectivas en Siria que en Egipto.

Brückl: ¿Cómo puede Occidente evitar la posibilidad de un desplazamiento completo de los cristianos de sus tierras nativas?

Hanna: Los países occidentales deben ser solidarios con los cristianos en Siria, dar a conocer su persecusión y dar apoyo concreto económica y politicamente.

Brückl: ¿Usted ve adecuado recibir más refugiados cristianos en Europa o hay, en su opinión, otra posibilidad para salvar a la población cristiana en su país?

Hanna: Nosotros, como Organización Asiria Democrática, deseamos y creemos que vamos a tener éxito en apoyar a nuestro pueblo en Siria para ayudarles a quedarse a vivir en paz en su patria. Pero respecto a lso refugiados que han huido del país, esperamos que los países anfitriones los reciban en forma adecuada por razones humanitarias.

Brück: ¿Cree usted que la lucha y la tensión entre Siria y Turquía dará lugar a una conflagración? 

Hanna: Turquía ha intentado ampliar su posición para arrastrar a Siria a su círculo de influencia. Pero las escaramuzas en la frontera Sirio-turca son incidentes de menor importancia en comparación con lo que sucede en la propia Siria.

Brückl: ¿Qué hace la Organización Asiria Democrática para que se dé más apoyo a los cristianos en su país de origen?

Hanna: intentamos hacer todo lo posible para crear conciencia sobre los problemas que les afecta, para informar a todos acerca de la situación real, desde aquí y a la mayor brevedad a los gobierno, organizaciones de derechos humanos y medios de comunicación, para que se dé una información exacta de lo que sucede.

Son numerosas las conferencias sobre la situación en Siria que se están llevando a cabo. El gobierno italiano está especialmente comprometido en la cooperación con el Consejo Nacional Sirio para elaborar soluciones a los conflictos.La última reunión tuvo lugar el 20 de septiembre de 2012, en Roma. Allí ADO presentó un documento relevante para la Conferencia de Roma, en la que destacó claramente sus demandas, objetivos y posibilidades. Estas conferencias también representan un instrumento esencial par ala imposición de una mayor presión sobre el régimen de Assad.

Brückl: ¿Qué desea perosnalmente para el futuro de Siria?

Hanna: Deseo que reinen la justicia y la libertad en Siria, entre su población, y todo esto junto a poder reconstruir el país como un Estado saludable. Mi deseo también es que Siria, como país en el Cercano oriente, vuelva a tener un gran papel.

Brückl: Muchas gracias cordialmente por esta extensa entrevista.

Esta entrevista fue publicada originalmente en alemán . Fue traducido del alemán por MariAnne Brückl. Y ha sido editado en ingles  por la agencia de noticias  AINA.

 

El articulo en ingles en:  http://www.aina.org/releases/20121027114952.htm

El artículo en español también se encuentra en Pueblos originarios de Oriente Próximo y el Magreb

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

UNA NUEVA IZQUIERDA

buscando alternativas

A %d blogueros les gusta esto: