Archive for marzo, 2014

31 de marzo de 2014

Las celebraciones del antiguo año nuevo en Oriente Próximo, siguen vivas bajo la forma de Akitu, Nowruz y Semana Santa

Imagen

1- INTRODUCCIÓN:

Hoy día el inicio de la primavera y año nuevo están disociados para en la cultura globalizada contemporánea, incluyendo a las sociedades mesorientales donde se originan estas celebraciones, con un profundo significado cosmogónico vinculado a la naturaleza, que marcaba hitos temporales en función de la observación y la experiencia (ciclos naturales agrarios, basados en la posición del sol, la luna y las estrellas, la duración de los tiempos de luz y de sombra, la variación de las temperaturas en determinadas épocas del año, etc.

read more »

Anuncios
13 de marzo de 2014

Yalta, Yalta

Miroslav Lazanski, Yalta, Crimea
Original publicado en Politika, Belgrado, 10/3/2014

Si Washington dice que cualquier punto del planeta es de vital importancia para su seguridad de los EE.UU., Moscú dice que Ucrania tiene esa misma importancia vital para la seguridad de Rusia.

1uk11

Parece que la historia universal vuelve a escribirse en Crimea. Porque desde la Conferencia de Yalta, que duró desde el 4 hasta el 11 de febrero de 1945 y donde se reunieron Stalin, Roosevelt y Churchill, parece como si el círculo de la historia se hubiera cerrado. ¿Está Europa volviendo a los tiempos de la guerra fría, y quién tiene la culpa? ¿Desde los tiempos del famoso musical “Yalta, Yalta”*, hasta el conflicto geopolítico más serio entre Occidente y Rusia en los últimos 30 años?

13 de marzo de 2014

Des-dignificando la traducción…

Entretierras, un espacio especialmente adecuado para abordar un tema que no adolece de una extrema complejidad, pero que sí suscita polémica en determinados ámbitos: la traducción.

Imagen tomada dela web de la UCM

Imagen tomada dela web de la UCM

Sin el conocimiento de otras lenguas, resulta harto complicado llegar a comprender a aquellos cuya lengua madre difiere de la nuestra. A lo largo de los años de contacto con otras dos lenguas he podido constatar que la lengua y la cultura (de todo tipo: religiosa, social, política, literaria) van muy de la mano, que el día a día en esa lengua se desarrolla de una manera que poco tiene que ver en muchas ocasiones con cómo se desarrolla en esta lengua en la que ahora mismo escribo. Con esto no querría crear malentendidos: no es que no pueda comprender una cultura o una sociedad sin su lengua, pero no podré llegar a determinados aspectos de la misma y es ahí donde está la labor del traductor, que nos ayuda a viajar entre tierras. La diferencia, pues, entre una buena traducción y otra mala –a mi modo de ver como traductora no profesional- no es la híper-corrección lingüística, ni el barroquismo en el enlace de sintagmas, ni el uso de vocablos complejos en la lengua meta, que en muchas ocasiones dificultan la comprensión al lector no especializado y no transmiten el mensaje. La buena traducción es aquella que transmite el espíritu del texto, no una hilera de frases con sentido, pero sin sentimiento. El mensaje es lo que importa, y el mensaje que se transmite en esa lengua se hace con unos términos concretos que debemos hacer llegar a quien nos lee o escucha con el sentido y sentimiento de la palabra en sí, especialmente cuando se trata de lenguas cuyos conceptos van cargados de significado.

read more »

7 de marzo de 2014

Crisis de deuda y renta diferencial agropecuaria, una constante argentina

Pampa argentina

“Ese sector intermedio era un tumor que estaba allí, absorbiendo la mayor parte de la vida de todos los demás tejidos de la economía que trabajan. Cortamos eso, sacamos el tumor y pusimos la cánula; la cánula es ahora el IAPI”

Juan Perón. Discurso al lanzamiento del 2º Plan Quinquenal.

En estas últimas semanas los periódicos y otros medios están inundados por un sinnúmero de informaciones catastrofistas sobre la situación económica argentina y, como cada vez que ocurren estas cosas los comentarios de amigos y allegados es siempre el mismo: “cómo es posible que un país tan rico se encuentre en esta situación”. Para ellos intentaré dar cuatro pinceladas del porqué la economía del que se dio en llamar “el granero del mundo” funciona tan mal y cíclicamente se desmorona.

read more »

UNA NUEVA IZQUIERDA

buscando alternativas